I've Got You Under My Skin-Frankie Valli & The Four Seasons | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง

Song Title(ชื่อเพลง):

"I've Got You Under My Skin"


Artist(ศิลปิน): Frankie Valli & The Four Seasons


Released Dated(วันปล่อยเพลง): August 1966

Genres(แนวเพลง): Rock, baroque pop

Song meaning(ความหมายเพลง):

เนื้อเพลงบรรยายถึงความรักที่มีต่อคนรักของเขาอย่างสุดขั้วหัวใจ หรือเรียกว่า รักแบบเข้ากระดูกดำกันไปเลยครับท่าน

เขาบอกว่าเขาไม่ชนะเลยที่พยายามหักห้ามใจไม่ให้รักเธอ เพียงแค่จะหักห้ามความคิดถึง เขายังทำไม่ได้เล๊ย!

Don't you know that each time I do, just the thought of you
Makes me stop before I begin



ผมยังต้องการกูรูที่แปลเพลงเก่งๆแนะนำอยู่นะครับ เขียนติ-ชมกันเข้ามาได้ตลอดเวลานะครับ ผมยินดีเสมอที่จะนำเอามาปรับปรุงงานของเราให้ดีขึ้นเรื่อยๆครับ

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
I've got you under my skin ฉันหลงรักคุณอย่างคลั่งไคล้สุดจิต
I've got you deep in the heart of me มีคุณอยู่ในก้นบึ้งของหัวใจ
So deep in my heart, you're really a part of me (baby, Ba-baby) ลึกๆในหัวใจฉัน มีคุณเป็นส่วนหนึ่งของฉัน(ที่-ที่รัก )
I've got you under my skin คุณเข้าไปอยู่ในใจฉัน
I've tried so not to give in ฉันพยายามขัดขืนมัน
I've said to myself this affair ฉันรำพึงรำพันกับตัวเอง
Never will go so well แต่ก็ไม่เป็นผล
But why should I try to resist แต่ฉันจะต่อต้านคุณไปทำไม
When darlin' I know so well ในเมื่อคุณที่รัก ฉันก็รู้ดีอยู่แล้ว
I've got you under my skin คุณอยู่ในใจฉัน
<> <>
Sacrifice anything come what might การเสียสละบางอย่างเพื่อการได้มา
For the sake of having you near กับการอยู่ใกล้ชิดคุณ
In spite of the warning voice that comes in the night ถึงแม้ว่าที่มีเสียงเตือนในกลางคืน
And repeats and repeats in my ears ซ้ำแล้วซ้ำเล่าที่หูของฉัน
<> <>


Don't you know (little fool, little fool) คุณไม่ทราบหรือ (เด็กโง่ เด็กโง่)
You never can win (never win, never win) คุณไม่สามารถชนะได้ (ไม่มีทางชนะ ไม่มีทาง)
Use your mentality(never win, never win, never win); wake up to reality ลองพิจารณาดู (ไม่มีทางชนะ ไม่มีทางชนะ ไม่มีทาง) ตื่นมาพบกับความจริง
But each time I do, just the thought of you แต่ทุกครั้งที่ฉันพยายาม เพียงแค่คิดถึงคุณ
Makes me stop before I begin มันทำให้ฉันหยุดทุกอย่าง
<> <>
Whoa Baby, under my skin (never win, never win) ที่รัก ในชีวิตฉัน (ไม่เคยชนะ ไม่มีทางชนะ)
Baby, baby, under my skin ที่รัก ที่รัก ชีวิตของฉัน
Don't you know that each time I do, just the thought of you คุณไม่รู้หรือว่าแต่ละครั้งที่ฉันทำ แค่คิดถึงคุณ
Makes me stop before I begin มันทำให้หยุดเรื่องที่จะเริ่มต้น
('cause I've got you under my skin) (เพราะว่าฉันมีคุณอยู่ในหัวใจ)
Under my skin อยู่ในตัวฉัน
never win, never win, never win,… ไม่เคยชนะ ไม่ชนะ ไม่เคยชนะ…
Thanks for reading.

Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง


I've known, then I've grown.


If you like, please share.
Click to see more other songs:

Comments