[Dark Horse] feat. Juicy J Katy Perry: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"Dark Horse"

Artist(ศิลปิน): feat. Juicy J Katy Perry

Released Dated(วันปล่อยเพลง): December 17, 2013

Genres(แนวเพลง): Trap hip hop

Song meaning(ความหมายเพลง):

เพลงเน้นที่ความรัก ความซื่อสัตย์ เนื้อเพลงเขาท้าลองว่า เราจะมาลองเล่นกับความมหัศจรรย์ที่ว่า เมื่อตัดสินใจเลือกใครเป็นคู่แล้ว นั่นเป็นอันว่าคุณจะไม่สามารถเปลี่ยนใจไปมีใครได้อีกแล้ว
มันต้องจบ จบที่ฉันคนเดียว...


English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Oh, no. โอ, โน
<> <>
[Juicy J:] [Juicy J:]
Yeah เย่
Ya'll know what it is แล้วคุณจะรู้ว่ามันเป็นอะไร
Katy Perry Katy Perry
Juicy J, aha. Juicy J, อะฮา
Let's rage ออกมาปึงปังกันเถอะ
<> <>
[Katy Perry:] [ Katy Perry : ]
I knew you were ฉันรู้ว่าคุณ
You were gonna come to me คุณจะต้องมาหาฉัน
And here you are และแล้วก็ใช่ นี่ไงคุณมาแล้ว
But you better choose carefully แต่คุณต้องเลือกอย่างระมัดระวังหน่อยนะ
‘Cause I, I’m capable of anything เพราะว่าฉัน ฉันมีความสามารถเป็นอะไรก็ได้
Of anything and everything เป็นได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
<> <>
Make me your Aphrodite ทำให้ฉันเป็นเทพ อาโฟรไดติ ทีสิ
Make me your one and only ทำให้ฉันคนเดียวที่เป็นของคุณ
But don’t make me your enemy, your enemy, your enemy แต่อย่าทำให้เป็นศัตรูนะ ศัตรูของคุณ ศัตรูของคุณ ศัตรูของคุณ
<> <>
So you wanna play with magic คุณอยากจะลองเล่นกับความมหัศจรรย์
Boy, you should know what you're falling for คุณ คุณควรรู้ว่าสิ่งที่คุณจะได้รับมันเป็นอย่างไร
Baby do you dare to do this? ที่รัก คุณกล้าที่จะทำมันมั๊ย?
Cause I’m coming at you like a dark horse เพราะว่าฉันเป็นเหมือนกับม้ามืด
Are you ready for, ready for คุณพร้อมหรือยัง พร้อมมั๊ย
A perfect storm, perfect storm กับพายุที่รุนแรง พายุที่โหมแรง
Cause once you’re mine, once you’re mine ก็เพราะว่าเมื่อคุณเป็นของฉัน ครั้นเมื่อคุณเป็นของฉัน
There’s no going back จะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงมันได้อีก
<> <>
Mark my words จำคำพูดของฉันไว้นะ
This love will make you levitate ความรักนี้จะทำให้คุณลอยอยู่ในห้วงอากาศ
Like a bird เป็นราวดั่งเช่นนกโผบิน


Like a bird without a cage เหมือนนกที่อิสระเสรี ไร้ซึ่งกรงขังใดๆ
But down to earth แต่เมื่อลงสู่พื้นดิน
If you choose to walk away, don’t walk away หากคุณเลือกที่จะเดินออกไป คุณจะทำอย่างนั้นไม่ได้
<> <>
It’s in the palm of your hand now baby มันอยู่ในกำมือของคุณแล้วตอนนี้ ที่รัก
It’s a yes or no, no maybe เอากับไม่ ไม่มีคำว่าอาจจะ
So just be sure before you give it all to me ดังนั้น จงมั่นใจก่อนที่จะให้ทุกอย่างกับฉัน
All to me, give it all to me ให้ทุกอย่างกับฉัน ให้มันทั้งหมดกับฉัน
<> <>
So you wanna play with magic คุณอยากจะลองเล่นกับความมหัศจรรย์
Boy, you should know what you're falling for คุณ คุณควรจะรู้ว่าสิ่งที่คุณจะได้รับเป็นอย่างไร
Baby do you dare to do this? ที่รัก คุณกล้าพอมั๊ย?
Cause I’m coming at you like a dark horse เพราะว่าฉันเป็นเหมือนดั่งม้ามืด
Are you ready for, ready for คุณพร้อมหรือยัง คุณพร้อมมั๊ย
A perfect storm, perfect storm กับพายุที่รุนแรง พายุที่โหมกระหน่ำ
Cause once you’re mine, once you’re mine (love trippin') เพราะว่าเมื่อคุณเป็นของฉัน เมื่อคุณได้เป็นของฉัน
There’s no going back จะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้อีก
<> <>
[Juicy J - Rap Verse:] [Juicy J - Rap Verse:]
Uh Uh
She’s a beast เธอเป็นดังสัตว์ร้าย
I call her Karma (come back) ฉันเรียกเธอว่า กรรม (กลับมา)
She eats your heart out เธอกัดกินหัวใจของคุณ
Like Jeffrey Dahmer (woo) เหมือนกับเจฟฟรีย์ ดาห์เมอร์ (วู)
Be careful โปรดระแวดระวัง
Try not to lead her on อย่าได้เข้าไปใกล้​​เธอ
Shorty’s heart is on steroids หัวใจเป็นเช่นสเตียรอยด์
Cause her love is so strong เพราะว่าความรักของเธอช่างรุนแรง
You may fall in love คุณอาจตกหลุมรักได้
When you meet her เมื่อคุณได้พบกับเธอ
If you get the chance you better keep her ถ้าคุณมีโอกาส ก็จงเก็บรักษาเธอไว้
She's sweet as pie but if you break her heart เธอเป็นเช่นขนมพาย แต่ถ้าคุณทำลายหัวใจเธอ
She'll turn cold as a freezer เธอจะกลายเป็นคนเย็นชาดั่งกับแช่แข็ง
That fairy tale ending with a knight in shining armor ที่ตอนจบเทพนิยายของอัศวินในชุดเกราะที่ส่องแสง
She can be my Sleeping Beauty เธออาจจะเป็นความงามที่หลับเงียบอยู่
I’m gon’ put her in a coma ฉันทำให้เธออยู่ในอาการโคม่า
Woo! วู !
Damn I think I love her ฉันคิดว่าฉันรักเธอ
Shorty so bad, I’m sprung and I don’t care เมื่อฉันระเบิดมันแล้ว ฉันก็ไม่สนใจหรอกนะ
She ride me like a roller coaster เธอพาฉันไปเหมือนกับรถไฟเหาะ
Turned the bedroom into a fair (a fair!) เปลี่ยนห้องนอนเป็นที่จัดงาน(การจัดงาน!)
Her love is like a drug ความรักเป็นเหมือนยาเสพติด
I was tryna hit it and quit it ฉันพยายามจะลด ละ เลิกมัน
But lil' mama so dope แต่ แม่เจ้า ไอ้เจ้ายานี่
I messed around and got addicted ฉันได้แต่วนเวียนเพราะติดมันเข้าแล้ว
<> <>
[Katy Perry:] [ Katy Perry : ]
So you wanna play with magic คุณอยากจะลองเล่นกับความมหัศจรรย์
Boy, you should know what you're falling for (you should know) คุณน่าจะรู้นะว่าสิ่งที่คุณได้รับจะเป็นอย่างไร (คุณคงจะรู้นะว่าเป็นอย่างไร)
Baby do you dare to do this? ที่รัก คุณกล้าที่ท้าลองมั๊ย?
Cause I’m coming at you like a dark horse (like a dark horse) เพราะว่าฉันเป็นเหมือนกับม้ามืด(ดั่งม้ามืด)
Are you ready for, ready for (ready for) คุณพร้อมหรือยัง คุณพร้อมไหม
A perfect storm, perfect storm (a perfect storm) กับพายุที่พัดแรง โหมกระหน่ำอย่างหนัก (พายุที่รุนแรง)
Cause once you’re mine, once you’re mine (mine) ก็เพราะว่าเมื่อคุณเป็นของฉัน ครั้นเมื่อคุณเป็นของฉัน(ของฉัน)
There’s no going back จะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงไปเป็นอื่นได้อีก

Translated by:
Michael Leng


Click to see more another songs:

Comments

  1. Play game that is name dark horse?

    ReplyDelete
  2. Does any one see the dog in the MV? lol.

    ReplyDelete

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.